Ремонт        25.09.2019   

К принципам русской орфографии относятся. Основы русской орфографии

Орфография – раздел науки о языке, изучающий теоретические основы правильного письма. Орфография – это и система правил правописания. Правила современной русской орфографии отражены в сборнике «Правила орфографии» 1956 г. Этот свод правил возведён в ранг закона. В течение многовекового развития система норм письма неоднократно изменялась. Известно несколько реформ орфографии, последняя из них была в 1956 г.

Основное понятие орфографии – орфограмма. Орфограмма – это практическая задача письма, в решение которой предполагается ряд вариантов, из которых правильным является только один. Иначе, орфограмма – это написание, где существует возможность выбора буквы для обозначения звука. Например, в слове вода для обозначение звука [о] возможен выбор букв о или а.

В решении орфографической задачи пользуются системой рассуждений. Система рассуждений предполагается формулировкой орфографического правила. Орфографическое правило – практическая рекомендация, включающая в себя норму и условия её выбора. Так, для решения практической задачи, какую букву надо написать в слове вода, используется правило о безударной гласной в корне, проверяемой ударением.

Орфограммы русского языка делятся на буквенные и небуквенные. Буквенные орфограммы материально представлены буквами. Небуквенные орфограммы представлены иначе: пробелом (раздельное написание), дефисом (графический знак, соединяющий части слова или отдельные слова), черточкой (обозначающей перенос слова со строки на строку), графическими сокращениями. Помнить: дефис – орфографический знак, не путать его с тире – это знак пунктуационный.

Каждое правило в своей структуре отражает определённую теоретическую закономерность, иначе: между отдельными правилами при их сопоставлении иногда есть сходство в рассуждении.

Таким образом, каждое правило имеет теоретическую основу. Теоретическая основа орфографических правил сформулирована в виде принципов русской орфографии.

Принцип русской орфографии – это теоретическая идея или теоретический закон, исходное начало, положенное в основу орфографического правила.

Орфография состоит из пяти разделов, в соответствии с которыми выделяют тип орфограмм.

1. Передача буквами фонемного состава слова . Буквы обозначают звуки в той части, которая не определена графикой и алфавитом. Так, в слове город орфографии отведено место для обозначения только тех звуков, где есть возможность выбора, т.е. безударного гласного [о] и конечного согласного [д].

2. Употребление прописных и строчных букв . Например, орел – птица и Орел – город.

3. Слитные, раздельные и полуслитные написания . Например, по новому проекту, жить по-новому.

4. Перенос слов с одной строки на другую . Например, мор-ской (суффикс расчленять нельзя при переносе на другую строку)

5. Графическое сокращение слов . Например, сокращение страница – с.

Для каждого раздела выделяются свои основные принципы.

1 раздел (передача звуков (фонем) буквами) строится на морфологическом (фонематическом) принципе. Суть морфологического принципа – единообразное написание морфем в слове. Каждая морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) пишется одинаково, даже если звуковой состав разный. Например, корень город пишем одинаково в разных словах и словоформах: город [горът], города [гър/\да], городской [гър/\цкоi].

2 раздел (употребление прописных и строчных букв) связывается с характером слов и их положением в речи. Основной принцип – лексико-синтаксический.

3 раздел (слитные, раздельные, полуслитные написания) в основе имеет лексико-морфологический принцип. Согласно ему слитно пишутся значимые части слова, раздельно слова, для переходных случаев вводятся дефисные написания.

4 раздел основывается на морфемно-слоговом принципе. При переносе слова с одной строки на другую учитывается слоговое строение слова и его морфемная структура.

5 раздел основан на буквенно-звуковом принципе. При графическом сокращении учитывается характер звуков и букв. Например, слово нельзя сокращать на гласный.

Основная часть орфографии относится к первому разделу. Здесь сосредоточена самая большая масса орфографических правил. Кроме того, этот раздел продолжает алфавит и графику, определяя современное русское письмо, которое является звуко-буквенным. Другие части орфографии не имеют такого тесного соприкосновения с алфавитом и графикой.

Основной принцип 1 раздела орфографии (морфологический) является принципом и всей орфографии в целом. Морфологический принцип не единственный. Выделяется также фонетический и исторический (традиционный) принцип. Фонетический принцип ориентирует письмо на произношение. Его основное правило: «пиши, как слышишь». Исторический принцип стремится сохранить написание, применявшееся ранее. Основное правило его: «пиши, как писали раньше». Он неудобен, т.к. ориентирует на память и требует простого запоминания. На морфологическом принципе основано около 80% написаний, традиционном – 15%, фонетическом – 5%.

Рассмотрим каждый раздел более подробно.

1 раздел – буквенное обозначение фонемного состава слова.

Как мы отмечали ранее, обозначением фонем на письме ведает не только орфография, но и алфавит и графика. Но графика занимается буквенным обозначением фонем (звуков) сильных позиций. В ведении орфографии находятся звуки слабых позиций. Причем орфография при обозначении звуков слабых позиций регулируется двумя типами правил:

1 тип – звуки слабых позиций обозначаются так же, как звуки сильных позиций. Например, вода – водный , т.е. для выбора буквы мы должны поставить звук в сильную позицию

2 тип – звуки слабых позиций не могут быть поставлены в сильную позицию, не могут быть проверены и обозначаются в словарном порядке, т.е. запоминаются. В таких случаях выступает гиперфонема.

1 тип правил основан на морфологическом принципе.

При написании корней чаще всего используются правила проверки. При написании приставок, суффиксов и окончаний правила проверки часто не применяются (хотя они и возможны), просто в нашем сознании запечатлен образ этих морфем.

Например, приставка с пишется одинаково, хотя звуки могут быть разными: [с]вить, [з]дать, [ж]жать, [ш]шить. Но возможно применить и основное правило – поставить звук в сильную позицию (перед сонорным): слить.

Благодаря морфологическому принципу наше письмо единое и простое.

На морфологический принцип опираются многие правила: правописание безударных гласных в корне, проверяемых ударением, правописание проверяемых и непроизносимых согласных в корне, правописание традиционных приставок, падежных окончаний существительных, кроме существительных на ий, ие, ия и др.

Отступления от морфологического принципа :

Фонетический принцип – буква обозначает не фонему, а звук. На него опираются следующие правила:

Написание приставок на з, с: чрез(с), из(с), раз(с), воз(с) и др. – разломить/распилить

Написание гласных в приставках раз/роз, рас/рос – расписание/роспись

Написание ы вместо и после приставок на тв. согласный – играть/сыграть

Написание о после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях сущ. и прил., суффиксах наречий – бережок, лучом, борцов, свежо. НО: правописание ё после шипящих в корне основано на морфологическом принципе.

Исторический принцип. На него опираются такие правила:

Правописание жи, ши;

Правописание ь после шипящих – сущ. 3 скл. ж.р. мышь, гл. 2л.,ед.ч. идёшь, гл.пов.накл. отрежь

Правописание –ого, -его в окончаниях прилаг. м.р., Р.п., ед.ч. – красного

Чередование гласных в корнях лож/лаг, рос/раст, кос/кас, бер/бир, мок/мак, клон/клан и др.

Дифференцирующие написания.

Одинаковые по звучанию слова пишутся по-разному в зависимости от значения или морфологической принадлежности.

Правописание приставок пре/при – пребывать (находиться) – прибывать (приближаться, приезжать)

Правописание разных частей речи, имеющих сходное звучание: плач (сущ.) – плачь (гл. в пов. накл.), ожог (сущ.) – ожёг (гл.)

2 раздел – употребление прописных и строчных букв.

В основе лежат два фактора:

1. Выделение начала предложения.

2. Выделение собственных имён.

Собственные имена обозначают строго определённые названия, присущие единичным предметам. Выделение на письме большой буквой имеет целью их индивидуализацию.

Трудности выделения собственных имён:

1. Переход собственных имён в нарицательные: манилов, обломов. Если с положительной оценкой, то возможно сохранение написаний с прописной буквы: собственных Платонов.

2. Переход нарицательных имён в собственные. Слова, которым придаётся особый смысл, большая значимость, пишутся с прописной буквы: Мир, Равенство.

Частные случаи употребления прописных букв:

1) начало стихотворной строки

2) отдельные аббревиатуры: МГУ, МХТ

3 раздел. Русское письмо – раздельное письмо, т.е. все слова пишутся раздельно. Однако так было не всегда. Древнерусские памятники письменности не знали раздельного письма. Это было неудобно для чтения. Лишь в XVIII в. выработалось раздельное письмо. В основе написаний этого раздела лежит лексико-морфологический принцип.

Встречаются случаи, когда трудно отличить: отдельные слова перед нами или части слова: неприятель или не приятель, местожительство или место жительства.

Для переходных случаев введены дефисные написания. Например, частицы (морфемы) – то, -либо, -нибудь, которые образуют неопределённые местоимения или наречия: кто-нибудь, где-то.

Правила этого раздела – одни из самых трудных.

Сложности в написании связаны с такими явлениями:

1. Образование сложных слов.

2. Переход существительного с предлогом в наречие.

3. Переход частицы не в приставку не.

Многие из них противоречивы. Это проявляется в таких, например, случаях:

Наречия пишутся то слитно, то раздельно: отложить назавтра /до завтра, в потёмках / впотьмах.

Сложные существительные и прилагательные пишутся по-разному: обер-прокурор, обертон; народнохозяйственный, народно-демократический.

Неупорядоченность правил связана с нерешённостью проблемы слова в языкознании.

4 раздел. Правила переноса основаны на 2 принципах: фонетическом и морфемном.

Фонетический – перенос по слогам (се-стра,. Морфемный – перенос по морфемам (вод-ный). Иногда они совпадают (на-крыть)

Но фонетический принцип ограничивается морфемным, запрещающим разрывать значимые части слова (морфемы): раз- вед-чик, раз-бить.

5 раздел. Графические сокращения.

I тип – неграфические сокращения: сложносокращённые слова и аббревиатуры – зарплата, вуз.

II тип – графические сокращения: страница – с, завод – з-д

Принципы сокращения:

1. Не может быть опущена начальная часть слова

2. Опускаются минимум 2 буквы: город – гор. или г.

3. Нельзя сокращать на гласную букву, й, ь и ъ.

В зависимости от приемов образования сокращенных слов выделяют 6 видов графических сокращений.

1. Точечные. Образуются путем опущения части слова и постановки точки: век – в.

Удвоение одной согласной буквы при опущении остальной части используется для указания на мн.ч.: вв.(века), пп.(пункты)

2. Дефисные. Вместо опущенной средней части ставится дефис: завод – з-д.

3. Косолинейные. Используются при сокращении словосочетаний: железная дорога - ж/д, заочное отделение – з/о.

4. Курсивные. Выделяются особым шрифтом: см, кг .

5. Нулевые. Никак не выделяются.

6. Комбинированные. Разные сочетания первых пяти видов: оборотов в минуту: об/мин .

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Лексическое значение слова.

ВЫВОД ТРЕТИЙ : для того, чтобы сознательно применять морфологический принцип орфографии, необходимо иметь представление о грамматическом значении как слова в целом, так и его отдельных частей в частности.

Морфологический принцип русской орфографии столь логичен и в целом последователен, что практически не знает исключений. (Подсчитано, что в текстах на русском языке этому принципу отвечает 96 % написаний.) Легко можно себе представить, какую бурю возмущения вызовет это безапелляционное заявление у прилежных читателей грамматических справочников, где едва ли не каждое правило сопровождается длинным списком примечаний и исключений, стыдливо сжавшихся в мелкие строчки петита. Однако большинство из этих кажущихся на первый взгляд аномальными написаний отнюдь не являются исключениями. Они появились на свет в результате действия некоторых ограничений и нарушений морфологического принципа, которые, в свою очередь, тоже имеют свою историческую закономерность и подчиняются логике многовекового развития самой системы нашего языка.
Сравним два хорошо известных глагола - рассердиться и рассориться. Нетрудно заметить, что оба они пишутся через двойную С, хотя такое написание соответствует морфологическому составу слова лишь в первом случае (приставка ра с + с ердиться), а во втором (приставка ра с + сс ориться) - слово, согласно морфологическому принципу, следовало бы писать через тройное С: ра ссс ориться. Однако отсутствие такой формы хорошо объяснимо. Дело в том, что в русском языке " есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных фонетически бессмысленно " [Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 168-169]. Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна - но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл - но кристальный, финн - но финский, финка, колонна - но колонка, манная - но манка, форменный - но форменка, оперетта - но оперетка, тонна - но пятитонка, антенна - но антенщик), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.
Теперь становится понятным написание прилагательных типа ниццкий, череповецкий, немецкий, вступающее, на первый взгляд, в противоречие с написанием констанцский, о котором было сказано выше. В самом деле: прибавляя к основе ницц- суффикс -ск- , согласно морфологическому принципу мы ожидали бы увидеть форму ниццский. Однако такая форма отражала бы отсутствующую в русском языке третью степень долготы согласных. Наша орфография вольна была выбирать из двух вариантов (ниццкий или ницский), в равной степени нарушающих морфологический принцип в угоду фонетической закономерности. Разумность предпочтения именно первого из возможных вариантов очевидна: он хотя бы сохраняет в неприкосновенности написание производящей основы слова, тем более слова иноязычного.
Нельзя забывать и о том, что орфографические нормы складывались постепенно, сохраняя наследие прошлого, и потому в них не может не отражаться языковое состояние прежних эпох. Можно с уверенностью утверждать, что оставшиеся 4 % "аномальных", не попадающих в поле действия морфологического принципа написаний возникли отнюдь не стихийно, а под влиянием определенных фонетических традиций, сложившихся на протяжении долгих веков существования нашего языка. На страницах различных пособий, учебников и грамматик одни и те же орфограммы зачастую трактуются по-разному (например, написания в корневых морфемах с чередующимися гласными типа -зор- -зар- одни авторы подверстывают под действие фонетического принципа орфографии, а иные считают следствием принципа традиционного). Однако поскольку нас с вами в данный момент волнуют проблемы не столько схоластические, сколько практические, забудем о терминологической точности и зададимся более конкретным вопросом: " В чем же, собственно, состоят эти фонетические традиции и какой след оставили они в русской орфографии? ".

Слово «орфография» (гр. orihos - правильный, grapho - пишу) означает «правильное написание». Орфография - это система правил, устанавливающая единообразное написание слов и их форм.

Русская орфография основана на трех принципах: морфологическом, фонетическом и традиционном.

Ведущим принципом является морфологический. Он заключается в одинаковом написании (независимо от их произношения) морфем - значащих частей слова (корней, приставок, суффиксов, окончаний). Например, корень дом- во всех случаях обозначается этими тремя буквами, хотя в словах домашний и домовой звук [о] корня произносится по-разному: [да]маш- ний, [дъ]мовой; приставка от- всегда пишется с буквой т: отпуск -■ пуск, отбой - [ад]бой. Морфологический принцип осуществляется и в суффиксах; например, прилагательные липовый и дубовый имеют один и тот же суффикс -ов-, хотя произносится он в этих словах неодинаково: лйп[ъв]ый, дубый. Безударные окончания обозначаются на письме так же, как и ударные, хотя гласные в безударном положении произносят иначе; ср.: в земле - в галерее, под землёй - под галереей. Морфологический принцип орфографии помогает находить родственные слова, устанавливать происхождение тех или иных слов.

На фонетическом принципе основано, например, правописание приставок, оканчивающихся на з: без-, воз-, из-, низ-, раз-, чрез- (через-). Конечный [з] этих приставок перед глухим согласным корня в устной речи оглушается, что и находит отражение на письме; ср.: беззубый - бессердечный, возразить - воспитать, изгнать - испить, низвергать - нисходить, разбить - распилить, чрезмерный - чересполосица.

Традиционный принцип заключается в том, что слова пишутся так, как их писали в старину. Традиционные написания не оправданы ни фонетически, ни морфологически. Написание таких слов, как корова, собака, топор, морковь, колдун, исполин, лапша, барабан, чувство, праздник и др., приходится запоминать. Среди слов с традиционным написанием много заимствованных: ацидофилин, колорит, компонент, интеллигент, терраса, аккуратный, оппонент и др.

В системе русской орфографии особое место занимают дифференцирующие написания. Это разные написания одинаково или похоже звучащих, но разных по значению слов: балл (‘оценка’) и бал (‘танцевальный вечер’). Случаев дифференцирующего написания в русском языке немного: компания (‘группа людей’) и кампания (‘мероприятие’), плач (еущ.) и плачь. (гл.), ожог (сущ.) и ожёг (гл.) и др.

На семантике слов также основано употребление прописных букв. Например, в отличие от нарицательных слов почтенный человек, тёплая шуба имена собственные пишутся с прописной буквы: Почтенная, Шуба (фамилии). (Подробнее об употреблении прописных букв см. § 47-49.)

Кроме указанных принципов в системе русской орфографии используется принцип слитного, раздельного или дефисного (полуслитного) написания. Слитно или через дефис пишутся слова: голубоглазый, поодиночке; раздельно - словосочетания: ослепительно яркий. Но на практике выбор одного из написаний связан со степенью лексикализации элементов словосочетания. Одни словосочетания уже стали словами и потому пишутся слитно: умалишённый, другие еще подчиняются правилу раздельного написания словосочетаний: узко утилитарный подход.

Правила переноса слов не имеют непосредственного отношения к орфографии, так как вызваны необходимостью разместить слова в строке. Но хаотическая разбивка слов при переносе затрудняет чтение, поэтому рекомендуется переносить слова по морфемам и слогам. (Подробнее см. разд. «Правила переноса слов».)

Краткие сведения из истории русской орфографии

В Древней Руси (X-XII вв.) письмо было фонетическим: писали так, как говорили. В XII-XVII вв. в фонетической систем?русского языка произошли значительные изменения: падение редуцированных [ъ] и [ь], развитие аканья, утрата качественного различия в произношении звуков, обозначаемых буквами ѣ и е. Это привело к тому, что написание стало существенно отличаться от произношения. Произношение начинает влиять на письмо: появляются написания здравъ вм. съдравъ, гдѣ вм. къдгь и др. К XVI в. текст начинает члениться на слова (до этого писали без промежутков между словами), вводятся прописные буквы.

В XVII в. появились первые работы по русской орфографии, среди которых самой популярной была грамматика М. Г. Смотрицкого. В ней предлагались правила правописания, нередко искусственные. Однако и такая попытка унификации правописания была положительным явлением.

Особо остро проблемы правописания встали в XVIII в. Писатели того времени жаловались на пестроту орфографии. Например, А. П. Сумароков в своей статье «О правописании» отмечал, что «ныне писцы потеряли все меры и пишут не только не стыдясь, но,ниже озираясь: и дерзновение невежества все превзошло меры». В трактате В. К. Тре- диаковского «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой» (1748) предлагался фонетический принцип правописания, основанный на литературном произношении («писать по звонам»).

Учитывая отсутствие единого национального произношения (существование множества диалектов), М. В. Ломоносов выступает за разумное сочетание морфологического (к этому времени сложившегося в языке) и фонетического принципов правописания с учетом исторической традиции. В главе «О правописании» («Российская грамматика», 1755, опубл. 1757) Ломоносов дал правила правописания корней, приставок и др., в которых последовательно проводился морфологический принцип. В некоторых случаях Ломоносов рекомендовал сохранять традиционные написания.

В первой половине XIX в. появились грамматики Н. И. Греча, А. X. Востокова, И. И. Давыдова, Ф. И. Буслаева, которые сыграли положительную роль в унификации правописания. Но тем не менее русское правописание оставалось неупорядоченным.

Значительным событием в развитии русской орфографии явился труд Я- К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873). Работа Грота состояла из двух частей: историко-теоретического описания орфографии и анализа трудных случаев правописания.

Кроме того, Грот составил для школ справочник «Русское правописание» (1885). Работы Грота в известной мере упорядочили русскую орфографию.

В 1904 г. Академией наук была создана Орфографическая комиссия. Из нее выделилась подкомиссия (в нее вошли А. А. Шахматов, Ф. Ф. Фортунатов, А. И. Соболевский, Ф. Е. Корш, И. А. Бодуэн де Куртенэ и др.) для работы над упрощением русской орфографии. Подкомиссия опубликовала проект упрощения русской орфографии, но он не был принят.

Русское правописание было упрощено только декретами Советского правительства. В декрете Совета Народных Комиссаров от 13 октября 1918 г. устанавливались следующие написания: 1) окончание -ого (-его) в форме родительного падежа прилагательных мужского и среднего рода [раньше писали -аго (-яго) в безударном положении: краснаго шарфа; -ого (-его) - в ударном: седого человека]; 2) окончание -ые(-ие) в форме именительного падежа множественного числа прилагательных, причастий и местоимений во всех родах [раньше писали -ыя(-ия) в словах женского и среднего рода: красныя розы; -ые(-ие) - в словах мужского рода: красные тюльпаны]-, 3) написание приставок без-, воз-, из-, низ-, (раз-)роз-, чрез-(через-) по фонетическому принципу: перед глухими согласными рекомендовалось писать с (раньше писали з во всех случаях: бездомный, безпредельный).

Но декретами не могли быть устранены все частные противоречия русской орфографии. Например, не было урегулировано правописание наречий, образованных из предлога и существительного (писали безудержу и без удержу), не было унифицировано написание двойных согласных (писали галлерея и галерея) и др. Практика требовала дальнейшего упрощения орфографии и ее систематизации.

В 1929 г. вопросами орфографии занялась комиссия при Главнауке Наркомпроса. «Проект» Главнауки о новом правописании (1930) не был принят, так как предложения, высказанные в нем, не опирались на научные основы (предлагались написания чорный, режте, революция, добрый, делаишъ и т. п.).

В 30-е годы было организовано несколько комиссий (Комиссия при Ученом комитете языка Наркомпроса, Комиссия при Академии наук СССР, Правительственная комиссия по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка), которые занимались упорядочением орфографии и пунктуации. В результате работы комиссий в 1940 г. был опубликован проект «Правил единой орфографии и пунктуации» с приложением краткого орфографического словаря. В проекте «Правил» впервые было дано исчерпывающее изложение основных правил русского правописания, был учтен опыт письменной языковой практики школ, высших учебных заведений, издательств. Однако проект «Правил» нуждался в некоторой доработке и уточнении. Великая Отечественная война надолго прервала эту работу. Только в 1947 г. правительственная орфографическая комиссия смогла опубликовать новый проект «Единого свода правил русской орфографии и пунктуации». Дискуссия 1950 г. по языкознанию затронула и вопросы правописания. Это вызвало пересмотр проекта «Единого свода правил».

В 1951-1954 гг. орфографическая комиссия продолжала работу по усовершенствованию проекта «Единого свода правил». В 1954 г. на страницах журнала «Русский язык в школе» и «Учительской газеты» была проведена широкая дискуссия по вопросам русского правописания в связи с проектом «Единого свода правил». В дискуссии приняли участие преподаватели школ и вузов, научные работники, сотрудники редакций. В ходе дискуссии были высказаны различные мнения по поводу проекта «Единого свода правил», по общим и частным вопросам русской орфографии. Ряд предложений нашел отражение в утвержденных Президиумом АН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956). Так, было принято написание ы после приставок на согласный (сымпровизировать), написанием в форме предложного падежа односложных существительных на -ий (о кии), написание через дефис сложных прилагательных, обозначающих оттенки цветов (бледно-розовый), слитное написание не с существительными, выражающими новые понятия (немарксист, неспециалист) и др.

«Правила русской орфографии и пунктуации» имели большое значение для совершенствования орфографии русского языка; они стали первым официально утвержденным сводом правил русского правописания, обязательным для всех учреждений и граждан. В соответствии с «Правилами» был составлен «Орфографический словарь русского языка» (под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, 1956). В 1982 г. вышло 19-е издание этого словаря (под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Прот- ченко, Л. И. Скворцова).

«Правила» сыграли важную роль в унификации правописания. Однако в них не были решены многие сложнейшие вопросы русской орфографии: еще ждет упрощения правописание сложных слов, наречий, частицы не и др. В 1964 г. комиссия по усовершенствованию русской орфографии при Институте русского языка АН СССР опубликовала новые «Предложения по усовершенствованию русской орфографии». Широкое обсуждение в печати этого проекта показало, что многие положения его вызывают возражения. Орфографическая комиссия продолжает свою работу.

Вопросы орфографии постоянно привлекают внимание лингвистов. Научному обоснованию русской орфографии посвящено много исследований: Иванова В. Ф. Трудные случаи употребления и правописания частиц не и ни. М.-, 1962; Вопросы русской орфографии. М., 1964; О современной русской орфографии. М., 1964; Проблемы современного русского правописания. М., 1964; Орфография собственных имен. М., 1965; Бутина Б. 3., Калакуцкая Л. П. Сложные слова. М., 1974; Нерешенные вопросы русского правописания. М., 1974; Иванова В. Ф. Трудные вопросы орфографии. М., 1975; ее оке. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 19fj6; ее же. Принципы русской орфографии. Л., 1977; Кузьмина С. М. Теория русской орфографии: орфография в ее отношении к фонетике и фонологии. М, 1981.

Принципы русского правописания считаются очень сложными, однако на фоне сравнения с другими европейскими языками, где очень много традиционных, условных написаний, орфография русского языка в целом довольно логична, достаточно лишь понимать, на чем она основана.

В этой статье рассказывается о морфологическом принципе русской орфографии, примерами реализации которого являются большинство слов нашего языка.

Что такое морфология

Понимание того, что такое морфологический принцип русской орфографии, примеры которого приводятся уже в первом классе начальной школы, невозможно без понятия о морфологии как таковой. Что такое морфология? В каких областях знаний принято о ней говорить?

Применение понятия морфологии гораздо шире, чем лингвистическая область, то есть область изучения языка. Проще всего объяснить, что это такое, на примере биологии, откуда, собственно, и пришел этот термин. Морфология изучает строение организма, его составные части и роль каждой части в жизни организма в целом. Например, внутренняя морфология человека - это анатомия.

Таким образом, морфология в лингвистическом смысле слова изучает анатомию слова, его строение, то есть то, из каких частей оно состоит, почему эти части можно выделить и зачем они существуют. «Составными частями» человека являются сердце, печень, легкие; цветка - лепестки, пестик, тычинки; а слова - приставка, корень, суффикс и окончание. Это «органы» слова, находящиеся в сложном взаимодействии друг с другом и выполняющие свои функции. Тема «Морфемика и словообразование» в школе направлена именно на изучение этих составных частей слова, законов их соединения.

Предварительно отвечая на вопрос о главном принципе нашего правописания, можно сказать, что мы в качестве элементов письма записываем составные части слова (морфемы), в этом и заключается морфологический принцип русской орфографии. Примеры (для начала самые простые): в слове «мячи» мы пишем Я, так как записываем, переносим корень «мяч» без изменений, так, как слышим его в слове «мяч».

Существуют ли другие принципы орфографии?

Чтобы разобраться, в чем сущность морфологического принципа русской орфографии, его нужно рассмотреть на фоне других принципов.

Уточним, что такое орфография, или правописание. Это те правила, которым подчиняется письменность определенного языка. Далеко не всегда основной принцип, который лежит в основе этих правил, - морфологический. Кроме него, прежде всего нужно говорить о фонетическом и традиционном принципах.

Запись звуков

Например, можно записывать слово так, как оно слышится, то есть записывать звуки. Слово "дуб" при этом мы бы записали так: "дуп". Этот принцип записи слов (когда не важно ничего, кроме звучания слова и передачи этого звучания) называется фонетическим. Ему следуют дети, только что научившиеся писать: они записывают то, что слышат и произносят. При этом единообразие любой приставки, корня, суффикса или окончания может нарушиться.

Фонетический принцип в русском языке

Примеров фонетического написания не так много. Он затрагивает, прежде всего, правила написания приставки (без- (бес-)). В тех случаях, когда мы слышим на ее конце звук С (перед глухими согласными), мы записываем именно этот звук (беспечальный, бескомпромиссный, бессовестный ), а в тех случаях, когда слышим З (перед звонкими согласными и сонорными), записываем его (безропотный, беззаботный, бездельник).

Традиционный принцип

Другой важный принцип - это традиционный, его также называют историческим. Он заключается в том, что определенное написание слова можно объяснить только традицией, или привычкой. Когда-то давным-давно слово произносилось, а следовательно, и писалось определенным образом. Прошло время, язык изменился, изменилось его звучание, однако по традиции слово все еще продолжает писаться именно так. В русском языке это, например, касается написания всем известных «жи» и «ши». Когда-то в русском языке эти сочетания произносились именно «мягко», потом это произношение ушло, однако традиция написания сохранилась. Другой пример традиционного написания - это утрата связи слова с его "проверочными" словами. Об этом будет сказано ниже.

Минусы традиционного способа записи слов

В русском языке таких «улик» прошлого осталось довольно много, но если сравнивать, например, с английским языком, то он не покажется главным. В английском языке большинство написаний объясняется именно традицией, так как в нем чрезвычайно давно не проводилось никаких реформ. Именно поэтому англоязычные школьники вынуждены не столько понимать правила написания слов, сколько заучивать сами написания. Только традицией, к примеру, можно объяснить, почему в слове "high" «озвучиваются» лишь первые две буквы, а следующие две пишутся просто «по привычке», обозначая в слове ноль звуков.

Широкое распространение традиционного принципа в русском языке

Как говорилось выше, орфография русского языка следует не только морфологическому принципу, но и фонетическому и традиционному, от которого довольно сложно уйти полностью. Наиболее часто мы сталкиваемся с традиционным, или историческим принципом русской орфографии, когда записываем так называемые словарные слова. Это такие слова, объяснить написание которых можно только исторически. Например, почему мы пишем "чернила" через Е? Или "белье" через Е? Дело в том, что исторически эти слова связаны с названиями цветов - черный и белый, так как сначала чернила были только черные, а белье только белым. Затем связь этих слов с теми, от которых они были образованы, утратилась, однако мы продолжаем писать их именно так. Есть и такие слова, происхождение которых объяснить при помощи современных слов вообще невозможно, однако их написание строго регламентировано. Например: корова, собака. То же касается иностранных слов: их написание регулируется словами другого языка. Эти и подобные слова нужно просто выучивать.

Другой пример - это написание ци/цы. Только условностью можно объяснить, почему в корнях слов после Ц пишется И (за исключением некоторых фамилий, например, Анцыферов, и слов цыц, цыпочки, цыпленок, цыган), а в окончаниях - Ы. Ведь произносятся слоги в обоих случаях совершенно одинаково и никакой проверке подлежат.

Очевидной логики при написании слов с традиционной орфографией нет, и, согласитесь, их гораздо тяжелее выучить, чем «проверяемые» слова. Ведь запомнить всегда легче то, что имеет очевидное объяснение.

Почему именно морфологический принцип?

Роль морфологического принципа в орфографии трудно переоценить, ведь он регулирует законы письма, делает его предсказуемым, избавляет от заучивания бесконечного количества слов при традиционном письме и «разгадывания» написаний при фонетическом письме. Ведь в конечном счете правильная запись слов - это не простой каприз лингвистов. Это то, что обеспечивает легкое понимание текста, возможность прочитать любое слово «с листа». Детское написание «выхадныи мызбабушкай хадили найолку» делает чтение текста сложным, медленным. Если представить, что каждый раз слова будут писаться по-разному, от этого, прежде всего, пострадает читатель, его скорость чтения текста и качество его восприятия, так как все усилия будут направлены на «расшифровку» слов.

Возможно, для языка, мерее богатого формами слов (то есть менее богатого морфемами) и обладающего меньшими словообразовательными возможностями (образование слов в русском языке происходит очень легко и свободно, по самым разным моделям и с использованием самых разных способов), этот принцип и подошел бы, но не для русского. Если прибавить к этому богатый культурный дискурс, то есть сложность и тонкость мыслей, которые наш язык призван выражать, то примитивная фонетическая запись совершенно не допустима.

Суть морфологического принципа русского языка. Примеры

Итак, рассмотрев фон существования морфологического принципа и выяснив, что такое морфология, вернемся к его сути. Она очень проста. Когда мы записываем слово, в качестве элементов записи мы выбираем не звуки и не слова, а части слов, его составные элементы (приставки, корни, суффиксы, постфиксы и флексии). То есть, записывая слово, мы выстраиваем его, как из кубиков, не из а из более сложных, значимых образований - морфем. И «перенести», записать каждую часть слова нужно в неизменном виде. В слове «гимнастический» после Н мы пишем А, как в слове «гимнаст», так как записываем целую морфему - корень «гимнаст». В слове «облака» первую букву мы записываем О, как в форме «облако», так как "переносим" целую морфему - корень «облак». Ее нельзя разрушить, видоизменить, потому что морфологический принцип гласит: записывай целую морфему, независимо от того, как она слышится и произносится. В слове «облако», в свою очередь, мы записываем конечную О в окончании, как в слове «окно» (это окончание существительного среднего рода в именительном падеже единственного числа).

Проблема следования морфологическому принципу в русском письме

В русском языке проблема записи по морфологическому принципу заключается в том, что мы постоянно попадаем в ловушки нашего произношения. Все было бы просто, если бы все морфемы звучали всегда одинаково. Однако в речи все происходит совершенно иначе, именно поэтому дети, следуя фонетическому принципу, делают такое большое количество ошибок.

Дело в том, что звуки в русской речи произносятся по-разному, в зависимости от своей позиции в слове.

Поиск эталона морфем

Например, на конце слов мы никогда не произносим звонкий согласный - он всегда оглушается. Таков артикуляционный закон русского языка. Сложно представить, но так происходит далеко не во всех языках. Англичане, напротив, всегда удивляются, когда русские пытаются применить этот закон и произнести глухой согласный на конце, скажем, английского слова "dog". В «оглушенном» виде - «док» - слово ими совершенно не узнается.

Чтобы узнать, какую букву нужно написать на конце слова «пароход», мы должны произнести морфему «ход» так, чтобы не ставить ее в слабую позицию абсолютного конца слова: «ходить». Из этого примера употребления морфемы видно, что ее эталон заканчивается на Д.

Другой пример - гласные звуки. Без ударения мы их произносим «смазанно», четко они звучат только под ударением. При выборе буквы мы также следуем морфологическому принципу русской орфографии. Примеры: чтобы записать слово «ходить», мы должны «проверить» безударную гласную - «проход». В этом слове четко, эталонно звучит гласный звук, значит, именно его мы записываем и в «слабой» позиции - без ударения. Все это - написания, подчиняющиеся морфологическому принципу русской орфографии.

Так же мы восстанавливаем другие эталоны морфем, причем не только корневых, но и прочих (например, приставку "НА" мы пишем всегда так и никак иначе). И именно эталонную морфему, согласно морфологическому принципу русской орфографии, мы записываем в качестве элемента, когда пишем слово.

Таким образом, морфологический принцип русской орфографии предполагает знания о строении слова, о его образовании, частеречной принадлежности, грамматических особенностях (иначе невозможно будет восстановить эталоны суффиксов и окончаний). Для свободного и грамотного письма на русском языке необходимо иметь богатый словарный запас - тогда поиски «эталонов» морфем будут проходить быстро и автоматически. Много читающие люди пишут грамотно, так как свободная ориентация в языке позволяет с легкостью опознавать связи между словами и их формами. Именно в ходе чтения происходит развитие понимания морфологического принципа русской орфографии.

Негосударственное образовательное учреждение

Церковно-приходская школа «Косинская»

г. Москвы

Статья
«Основные принципы русской орфографии»

подготовила

учитель русского языка и литературы

Ганеева Виктория Николаевна

г. Москва 2014

Основные принципы русской орфографии.

Орфография (греч. o rthos – правильный, grapho – пишу) буквально означает `правописание`, т. е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значение слов “орфография” и “правописание” не совпадают; второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию.

Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов: передача буквами фонемного состава слов; слитные, раздельные и дефисные(полуслитные) написания слов и их частей; употребление прописных и строчных букв; способы переноса слов с одной строки на другую; графические сокращения слов.

Передача буквами фонемного состава слова.

Это основной раздел орфографии. Он непосредственно связан с графикой. Графика устанавливает правила соответствия букв и фонем в сигнификативно сильных позициях. Область орфографии – сигнификативно слабые позиции фонем. В отдельных случаях орфография “вмешивается” и в область графики – область сильных позиций. Графика определяет значения букв в их сочетаниях с друг другом вне зависимости от конкретных слов. Орфография дает правила написания букв в словах и морфемах.

Основное правило правописания безударных гласных: в безударных слогах пишутся те же гласные, что и под ударением в той же морфеме. Мы пишем о в слове вода (хотя произносим [вада]) потому, что под ударением в этом корне слышится [о] и пишется о: воды, водный. Слово, произносящееся [л`иса], мы запишем лиса, если проверим первый гласный словом лис , и запишем леса , если проверим словом лес. Так мы определяем, какой фонеме соответствует звук слабой позиции, и пишем букву, обозначающую эту фонему.

Такое же общее правило действует для звонких и глухих согласных. На конце слова и перед шумной согласной пишется та же согласная, что и перед гласной и звонкой согласной в той же морфеме. Мы пишем б в словах зуб, зубки , хотя произносим [зуп], [зупк`и], потому что перед гласной и перед сонорной согласной в этом корне произносится [б] и пишется б : зубы, зубной . Мы пишем просьба , хотя произносим [проз`ба], так как перед гласной в этом корне произносится [с`] и пишется с: просить.

Принцип проверки здесь тот же, что и для гласных: звук слабой позиции проверяется сильной позицией; таким образом определяется фонема, к которой принадлежит данный звук, она и обозначается соответствующей буквой. Одна и та же буква обозначает фонему в сильной и в слабых позициях – это фонематический принцип, основной принцип русской орфографии.

Фонематический принцип определяет написание также твердых и мягких согласных: ь обозначает не мягкость звука, а мягкость фонемы, т. е.мягкость, не зависящую от позиции. Например, в слове лезть произносится [с`] перед [т`], но мягкость [с`] здесь обусловлена следующим [т`] (этой же позицией перед [т`] обусловлена и глухость [с`]). В сильной по твердости ~мягкости позиции – на конце слова – этой мягкости нет: лез. Фонема здесь твердая, поэтому в форме лезть не пишется ь после з . В форме повелительного наклонения лезьте тоже произноится [с`т`], но фонема мягкая, так как мягкость звука сохраняется на конце слова: лез – ле [с`]. Мягкость фонемы обозначается мягким знаком. В слове усни произносится [с`н`], но при замене [н`] на [н] происходит и замена [с`] на [с]: у [сн] у . Поэтому мягкость [с`] здесь несамостоятельна, она и не обозначается на письме. В слове льдина произносится [л`д`], при замене [д`] на [д] мягкость [л`]сохраняется: [л`д] ы . Здесь мягкость фонемы обозначается на письме мягким знаком.

Фонематический принцип определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. В слове подступить произносится [пъц-], но пишется приставка под- , так как проверка показывает фонемы: п [о] дступ, по [д] рулить . В суффиксе слов берёзовый, осиновый произносится [ъ], но пишется о, так как в том же суффиксе в сильной позиции произноится [о]: дубовый . В словах на стуле и от пули конечный гласный одинаков - [и], но в первом случае он относится к фонеме (ср. на сто [л`э`]), а во втором – к фонеме (ср. от зем [л`и`]). После мягких согласных фонема обозначается буквой е, фонема – и .

Фонематический принцип обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в разных формах одного и того же слова и в разных словах. Так, в слове город в составе разных словоформ пишется одинаково, хотя произносится по-разному: [горът], [горъд] а , [гърад] а , [гърат] ки , при [гърът], при [гъръд]ный, ино [гарод`] ний , [гърац] ской. Написание город- во всех этих случаях отражает фонемный состав этого корня – . Одинаковое написание одних и тех же морфем позволяет легко узнавать слова с этими морфемами, а это способствует быстрому пониманию и чтению.

Основной принцип русской орфографии определяют также как морфологический. Морфологический принцип состоит в требовании единообразного написания одних и тех же морфем. В действительности одни и те же морфемы на письме часто передаются не одинаково: отражаемые на письме исторические чередования разрушают единство написания морфем. Так, в словах город и горожанин один и тот же корень пишется по-разному. В корнях и во многоих аффиксах такие нефонетические чередования обычны; ср. : жечь – жж ение – жг учий – за жиг ать – под жог ; мыш онок – мыш онк а – мыш оночек .

Исторические чередования передаются на письме (следовательно, единое написание одних и тех же морфем не сохраняется), а фонетические чередования на письме не передаются (следовательно, одной и той же буквой обозначается весь ряд позиционно чередующихся звуков, т. е. фонема в понимании Московской фонологической школы). Таким образом, единообразные написания одних и тех же морфем обычно есть проявление фонематического принципа орфографии.

В некоторых случаях наша орфография построена на морфологическом принципе, действующем вопреки фонематическому. Так, графическое единообразие морфем выдерживается при написании е (ё) под ударением после шипящих: жёлтый – желтеть, жёлудь – желудей, печёт – плачет, чёлн – челнок, щёк – щека. В этих случаях после шипящих под ударением выступает фонема, но пишется е (ё) для сохранения единообразия с теми же морфемами, где чередуется с или может быть в безударном положении: шёпот () – шепчет () – шептать ().

Морфологическому принципу отвечают также написания дезинформация, контригра, пединститут, сверхидеальный – с и после согласных, соответствующих твердым фонемам. Здесь сохраняется облик корня, вопреки правилу графики писать ы после таких согласных (ср.: безыдейный, предыстория ).

Фонематический принцип действует тогда, когда фонема находится в сильной позиции (это, собственно, принцип графики), и тогда, когда фонема находится в слабой позиции и может быть определена сильной позицией. Таких написаний 80%.

В некоторых случаях проверка невозможна, так как в данной морфеме фонема не встречается в сильной позиции: с о бака, т о пор, сапог, с а рай, п е реход, разборч и вый, молоды е , в ок зал, фу т бол, с тол, з доровье, сиди ш ь, сиди т . В этом случае выступает гиперфонема: с бака, с пог , фу бол и т. д. Фонематический принцип здесь ограничивает выбор букв, но не дает однозначного решения: можно написать собака и сабака , футбол и фудбол . Написания в подобных случаях осуществляются на основе фонематического и традиционного принципов.

Традиционный принцип орфографии заключается в том, что употребляется написание, закрепленное традицией. Выбор буквы не мотивирован современными языковыми закономерностями. С точки зрения звуковых соответствий, например, безразлично, о или а писать в предударном слоге в словах сапог, собака . Традиционные написания надо запоминать.

Традиционный принцип выступает не только в тех случаях, когда фонема не может быть поставлена в сильную позицию, но и когда существует чередование фонем в сильной позиции одной и той же морфемы: зарево – зори . В безударном положении здесь тоже гиперфонема: з ря. Выбор буквы в словах з аря, зоревать определяется традицией. Гласные в корне клон- – клан- могут быть ударными: клонится, кланяться. Выбор о для безударных слогов основан на традиции: наклонение, склонить.

В большинстве случаев традиционный принцип не противоречит фонематическому, а дополняет его; таких написаний 15%. Но в ряде случаев традиционный принцип противоречит фонематическому. В сильной позиции это написания щ в слове помощник, ч в словах конечно, скучно и др. В слабой позиции это, например, правописание корней гор- – гар-, плов- – плав- , в которых под ударением только [а], а без ударения пишется и о , и а.

В противоречии с фонематическим находится также фонетический принцип, который заключается в том, что буква обозначает не фонему, а звук. По этому принципу пишутся конечные согласные в приставках без-/бес-, воз-/вос-, из-/ис-, низ-/нис-, раз-/рас-, через-/черес-: безоблачный, безрадостный, безбрежный – бесполезный; изыскать, изрезать, издать – искупать и др. Конечная фонема приставки здесь, об этом свидетельствует произношение [з] перед гласными и сонорными согласными, но пишется буква з , если произносится [з], и с , если произносится [с]. Фонетический принцип проводится здесь не совсем последовательно: в словах безвкусица, безвкусный в конце приставки произносится [с]; в словах бесшумный, изжарить произносится [ш, ж]; в словах расщедриться, расщепить на месте с нуль звука. Таким образом, фонетический принцип здесь осложнен традиционным.

Правописание о или а в приставке раз-/раз- – роз-/рос- также отвечает фонетическому принципу – о пишется под ударением, когда произносится [о], а пишется без ударения: розвальни, розыск, россыпь; развал, разыскивать , рассыпать. И здесь фонетический принцип осложнен традиционным (ср.: разыскной ). По фонетическому принципу пишется ы после ц: цыган, огурцы , курицын, бледнолицый.

Дифференцировочные написания основаны на разграничении на письме слов или форм, совпадающих по фонемному составу: ож о г – ож ё г, подж о г – подж ё г, плач – плач ь , рож – рож ь , туш – туш ь , ко п чик – ко б чик, к о мпания – к а мпания, о рёл – О рёл.

Также в русском языке существуют правила слитных, раздельных и дефисных написаний.

Список использованной литературы

  1. Граник Г. Г. Секреты орфографии. – М.: Просвещение, 1991.
  2. Кустарева В. А. История русского языка. – М.: Просвещение, 1982.
  3. Рождественский Н. С. Свойства русского правописания как основа методики его преподавания. – М.,1960.
  4. Современный русский литературный язык. / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высш. шк., 1988.
  5. Тоцкий П. С. Орфография без правил. – М.,1991.
  6. Филина Л. В. Русский язык. Энциклопедия. – М.: Просвещение, 1979.